19th Century Childbirth Before and After Princess Charlotte’s Death

(This post originally appeared on Geri Walton’s Unique Histories of the 18th and 19th Century blog.) 

130906_TWO_ByrthFygures.jpg.CROP.article250-medium

Clockwise from top: Woman’s stool (birthing chair); fetus in uterus, head down, marked “This is the naturall [sic] and best way of birth”; fetus in uterus, feet down. Courtesy of Thomas Raynalde/ Tradition of Science/Leonard C. Bruno/Library of Congress http://www.slate.com/articles/health_and_science/science_of_longevity/2013/09/death_in_childbirth_doctors_increased_maternal_mortality_in_the_20th_century.html

I am writing a new Regency era novel in which a forceps birth is required. To write the scene and the ramifications of the procedure, more research was required into such a difficult delivery. Having written about a less complicated delivery in a previous book, I held some knowledge of the history of forceps dating back to William Chamberlen and his two sons, both named Peter, Francois Mauriceau, and Van Roonhuysen, but the first story was set before the tragic death of Princess Charlotte in 1817 and the controversy which followed.

In Princess Charlotte’s case, she was some two weeks past her due date when she went into labor. The labor lasted some 50 hours, and she was pronounced dead 5 hours after the stillborn was delivered. The princess’s physician, Sir Richard Croft, removed the placenta after a difficult uterine examination. Three hours later, Princess Charlotte hemorrhaged and passed. This left Prince George (the future George IV), without an heir. Sir Richard committed suicide because of the criticism of his treatment of the princess. The use of forceps were more acceptable after this incident.

130906_TWO_BirthAssistance.jpg.CROP.article568-large

Two images of childbirth. Plate 23 (left) shows a child in the womb with the umbilical cord. Plate 24 shows forceps being used to deliver the child. Courtesy of William Smellie and John Norman/Library of Congress Rare Book and Special Collections Division http://www.slate.com/articles/health_and_science/science_of_longevity/2013/09/death_in_childbirth_doctors_increased_maternal_mortality_in_the_20th_century.html

The history of forceps include William Smellie’s advancements. He is often considered the proponent of forceps delivery. In the mid 1700s, he designed his own forceps. His “English lock” permitted the blades of the forceps to be inserted into the woman’s vagina separately. He originally covered the blades with leather, and they were lubricated with hog lard. Smellie published the ‘Treatise on the Theory and Practice of Midwifery’ in 1752. (Studd J. “Pioneers in obstetrics and gyanaecology 1: William Smellie.” Diplomate 1994; 1: 153–4.)

Treatise_on_the_Art_of_Midwifery

Elizabeth Nihell, a leading midwife of the period, opposed Smellie’s methods. Nihell trained at Paris’s Hôtel Dieu, a hospital which taught midwifery. In the two years of her residence she witnessed 2000+ births. When she moved to London, Nihell advertised as a midwife in the London Evening Post. In 1760, Nihell published ‘A Treatise of the Art of Midwifery,’ a public statement against Smellie’s development of forceps delivery and opposing the idea of male midwifery, in general. Nihell claimed that few deliveries required the use of forceps.

Smellie_forceps

Obstetrical Forceps, by Smellie (1792) – Public Domain https://en.wikipedia.org/wiki/Forceps_in_childbirth#/media/File:Forceps.Smellie.jpg

But forceps were not the only changes from the late 1700s to early 1800s saw. For example, in the 1700s most births were under the care of a midwife. Even Queen Charlotte employed the services of a midwife for the delivery of her fifteen children. The theory of humors, bloodletting, and purging were still common practices of “medicine.” There were some advances: A well-lit, airy birthing chamber replaced the heated lying-in chamber of the early part of the 18th Century. This was to ward off puerperal fever. Specialized birthing beds were seen in wealthier homes. Modesty was achieved by placing the woman on her side with her knees curled up during the delivery. The doctor would be behind her during this process. Even with these improvements, women were still expected to withdraw from society and from any duties for at least a month before her delivery.

1024px-Forceps.Smellie

Drawing of childbirth with use of forceps by William Smellie – Public Domain McLeod – Historical Medical Books at the Claude Moore Health Sciences Library, University of Virginia William Smellie (1697-1763): A Sett of Anatomical Tables with Explanations and an Abridgement of the Practice of Midwifery, 1754. https://en.wikipedia.org/wiki/Forceps_in_childbirth#/media/File:Smellie_forceps.jpg

The early 19th Century saw a more “scientific” birth approach in medicine. In addition to instruments to aid in difficult births, there were changes in birthing chairs. Ironically, most experts of the period speak to the fact that men waited to around age 30 to marry so they might be financially sound, but girls made their debut in Society as young as 16. Often it is heard that men married young girls because it was thought that the younger females could more easily withstand the rigors of childbirth. But even 200 years later, childbirth is the sixth most common cause of death for women aged 20-35. No matter the advances in medicine, women still die of postpartum sepsis (known as puerperal fever in earlier times), hemorrhage, eclampsia, etc.

Yet, before forceps, doctors ripped babies in breech or stuck in the birth canal from the woman’s vagina. Do you recall these lines from Shakespeare’s Macbeth (Act 5, Scene 8)?

MACBETH

     Thou losest labor.

As easy mayst thou the intrenchant air

With thy keen sword impress as make me bleed.

Let fall thy blade on vulnerable crests;

I bear a charmèd life, which must not yield

To one of woman born.

MACDUFF

     Despair thy charm,

And let the angel whom thou still hast served

Tell thee, Macduff was from his mother’s womb

Untimely ripped.

Sometimes those attending to the delivery cracked the baby’s skull, killing the newborn in order to spare the mother. Other times, the woman’s pubic bone was broken, which often killed the mother but saved the baby. Doctors had a collection of resources, including tools to hook a hard-to-deliver baby and drag it from the womb. Ironically, most of these gadgets resembled medieval torture tools.

Excellent Sources on the Subject Include:

Bull, Thomas. Hints to Mothers, For the Management of Health During the Period of Pregnancy, and in the Lying-in Room: with an Exposure of Popular Errors in Connexion with those Subjects and Hints Upon Nursing, Wiley & Putnam, New York, 1877.

Dewhurst, Jack. Royal Confinements, Weidenfeld and Nicolson, 1980.

Leavitt, Judith Walzer. Brought to Bed: Childbearing in America 1750-1950, Oxford University Press, New York.

imagesLewis, Judith Schneid. In the Family Way: Childbearing in the British Aristocracy, 1760-1860, Rutgers University Press, New Brunswick, New Jersey, 1986.

Loudon, Irvine. Death in Childbirth: An International Study of Maternal Care and Maternal Mortality 1800-1950, Clarendon Press, Oxford, 1992. (available on Google Books)

Ulrich, Laurel Thatcher. A Midwife’s Tale: The Life of Martha Ballard, Based on her Diary, 1785-1812, Knopf, New York, 1990.

Meet Regina Jeffers: Regina Jeffers, an award-winning author of historical cozy mysteries, Austenesque sequels and retellings, as well as Regency era romances, has worn many hats over her lifetime: daughter, student, military brat, wife, mother, grandmother, teacher, tax preparer, journalist, choreographer, Broadway dancer, theatre director, history buff, grant writer, media literacy consultant, and author. Living outside of Charlotte, NC, Jeffers writes novels that take the ordinary and adds a bit of mayhem, while mastering tension in her own life with a bit of gardening and the exuberance of her “grand joys.”

Every Woman Dreams Blog    and     Austen Authors Blog    

Regina Jeffers Website (excerpts, news and events, reviews, etc.)    

You may also find Regina at

Amazon Author Page      Twitter @reginajeffers         Facebook   

 

 

 

Posted in British history, Georgian England, Georgian Era, Great Britain, history, Living in the Regency, Living in the UK, medicine, Victorian era | Tagged , , , , , , , | 2 Comments

Eliza de Feuillide, Jane Austen’s Saucy Cousin and Sister in Marriage

eliza 3What do we know of Jane Austen’s cousin, Eliza de Feuillide, other than the fact she became Henry Austen’s wife?

john smart minaiature jane austen soc

Philadelphia Austen Hancock

Austen’s sister in marriage was born in Calcutta, India, on 22 December 1761 to her British parents, Philadelphia Austen (sister of Jane Austen’s father, George) and Tyson Saul Hancock, a physician with the East India Company. Eliza Hancock was, therefore, first cousin to the Austen siblings. Philadelphia had traveled to India in January 1752 with the specific purpose of finding a husband. She had no dowry, and so she met and married Hancock within six months of her arrival in the country. The couple had no children through the first 8 years of their marriage. It was only after the couple changed residences and took the acquaintance of Warren Hastings, the future Governor General of India, that Mrs. Hancock found herself with child. Many scholars believe that Hastings was Eliza’s father, but at any rate, he did serve as Eliza’s godfather. He presented her with £10,000 as a trust fund.

NPG 4445,Warren Hastings,by Sir Joshua Reynolds

Warren Hastings by Sir Joshua Reynolds, painting, 1767-1768

Mother and daughter traveled to England in 1768, while Hancock remained in India to finance their future. Unfortunately, Hancock died in 1775. Philadelphia took Eliza to live in Paris in 1777 for it was cheaper to live there than in England. In Paris, Eliza experienced a social coupe of sorts. She was known to have attended parties at the court of Marie Antoinette and Louis XVI. Eliza enjoyed the lifestyle offered to her in Paris. She was known to be a great horsewoman, and she opening expressed a passion for hot air ballooning in her letters to her cousins. At age 20, Eliza met and married a French Army captain if the Dragoons, Jean-François de Feuillide, who eventually became a French count.

Eliza was traveling to England by ship when she gave birth to Hastings de Feuillide, who was known to have seizures and learning difficulties. This was her second pregnancy, the first ending with a miscarriage. Eliza’s cousin Phylly Walter wrote in a letter, “[Hastings] has had another fit; we all fear very much his faculties are hurt; many people say he has the appearance of a weak head.” (Deirdre Le Faye, Jane Austen’s Letters, 85) He was slow to learn to walk and to speak. Some wonder of Eliza’s maternal instincts for she once referred to the child as “my wonderful Brat.” More than likely, Eliza experienced the frustration and the feeling of hopelessness when confronted with her son’s seizures.

Eliza, the baby, and Philadelphia arrived at Stevenson to mark Christmastide 1786. An eleven-year-old Jane found much to admire in this sophisticated husband. Henry Austen flirted with his cousin, who was ten years his senior. When Eliza’s husband was guillotined in 1794, Eliza, Hastings, and Philadelphia fled the reign of terror.

She did not play the role of “grieving widow.” Instead, Eliza defied social expectations. She acted as her own woman, despite suffering social disdain. Eliza’s cousin Phylly Walter said of Eliza, “Poor Eliza must be left at last friendless & alone. The gay and dissipated life she has so long had so plentiful a share of has not ensured her friends among the worthy; on the contrary many who otherwise have regarded her have blamed her for her conduct and will now resign her acquaintance. I have always felt concerned and pitied her thoughtlessness.” (Deirdre Le Faye, Jane Austen’s ‘Outlandish Cousin,’ London, British Library, 2002)

Henry Austen

Henry Austen

Eliza regained some of her reputation when she married Henry Austen in 1797.

Jane appeared in awe of Eliza’s worldliness, and they shared a biting insight into the foibles of others. Eliza was known to be a bit outlandish, but she was also noted for her optimism, her caring nature, and her intelligence. Hastings died in 1801, assumably from epilepsy. Eliza passed after a long illness on 25 April 1813.

Many think that the amorous and amoral Lady Susan Vernon is based on something of Eliza Austen. If nothing else, the rambunctious Eliza “introduced” the vicar’s daughter to the “puzzling matter of sexual attraction.” (Claire Tomalin, Jane Austen: A Life. New York, Vintage, 1999)

Sources: 

Cousin Eliza, the incurable flirt who inspired Jane Austen from The Telegraph

Eliza Hancock de Feuillide Austen from Madame Gilfurt

Eliza (nee Hancock, then de Feuillide) Austen: kindly, strong, deep feeling and thoughtful from Reveries Under the Sign of Austen

Philadelphia Hancock-Austen, Eliza Hancock, Eliza de Feuillide

 

Posted in British history, family, fashion, Georgian England, Georgian Era, Jane Austen, Living in the Regency, marriage, marriage customs, Regency era, Regency personalities | Tagged , , , , , , , | 7 Comments

Meet Author Barbara Gaskell Denvil, Parachuting into Escapism with the Release of “Fair Weather”

barbara 2 copyToday I welcome one of dear “internet” friends, Barbara Gaskell Denvil, who has an exciting new release. Barbara agree to a short interview so we could all learn more of her and LEARN you will. She is absolutely fascinating. 

First, tell us a bit about yourself. From where do you come? Past jobs, awards, the usual bio stuff. I often say I have worn 25+ “monikers” in my lifetime. What of you?

I was born in rural England and grew up adoring history, art and literature. My father was an artist, and for many years I assumed that seeing nude models wandering around the house was a normal part of any childhood. I devoured books and the wonder and joy of reading lights my memories. I first worked in the old British Museum Library in London, and then for a publisher, a TV company, and for magazines and newspapers. But my literary career came to a halt with the interruption of domesticity and early motherhood.

What’s the craziest, bravest, or stupidest thing you’ve ever done?

On a short weekend trip to the South of France undergone simply to assist a friend who was in difficulty, I unexpectedly met an Italian count, fell in love on the spot, even though at that time I spoke just two words of Italian.  I then started the greatest love affair of my life. My children were already grown, so I re-organised my life and after a year I decided to move in with this man, lived on his yacht sailing the Mediterranean and in every European country bordering the ocean. We were together for many years until he died of cancer and left me bereft. Running off with a foreigner whose life was in contrast to everything I’d ever known seemed such a huge risk at the time, but I never regretted it for one moment. Apart from the exhilarating experience of travel and sailing, it certainly taught me what romance was all about. 

How long have you been writing, and how did you decide this was a career you wanted to pursue?

I wrote my first fairy story when I was eight. I wish I still had it to laugh at, but I do remember the fairies lived in holes in the skirting boards, and made friends with the mice. I always knew I’d be a writer, even from an earlier age, but as a very young mother and then on my highly romantic years in Europe, both through necessity and design, I wrote virtually nothing. It was after my Italian companion died that I moved to Australia, hoping to start a new life, and began writing full time. Since I write mostly historical fiction it may seem odd to look out of my window at wallabies and cockatoos while writing of medieval castles and cobbled alleys, but it works for me. Anything that releases my wildly over-active imagination is something I can appreciate.

What do you write? You’re welcome to include your latest title (shameless plug).

FW Cover copyI write both fantasy (with a historical basis) and historical fiction set in the late medieval. The book I released on June 2nd, is a combination of both. Fair Weather is a time-slip novel, set in both modern times and the reign of bad King John, linked with a paranormal-twist. I glory in the real history, but the introduction of the fantasy element has been such a joy for me. Fair Weather explores the life and times of the early 13th century, while also delving into alchemy and the ancient cult of Lilith. But of course, it all leads through dark and troubled paths into danger, battle, magic and finally blinding romance. This book is one of my own great favourites, and the troubled character of Vespasian Fairweather is certainly one of the most interesting I have ever created. He lives with me still – tells me off when I am tempted to be self-indulgent – sings me to sleep – and comes striding through the gloom to brighten my days.

Tell us something of the genre in which you choose to write. If you write in more than one genre is your approach different for each genre, in the manner you write, plot the book, or brainstorm ideas?

I write both historical fiction, and fantasy. Sometimes I have combined the two in one novel. These two genres may appear very different, but in actual fact they have one huge thing in common – they both transport the author and the reader into a whole new world. The world of the past has always called to me, and I have researched many eras and historical figures. There must be the discipline of accuracy and creating an original plot and characters within an actual existing set of evidence. Fantasy, of course, offers far greater liberty since the author is free to create entirely from their own imagination. But wait – within the documented facts of the past it is still necessary to invent and expand the imagination – whilst with fantasy it is exceedingly important to bring the discipline of creating something believable – presenting a world which seems as real as the actual past. So I do not approach either genre with vastly differing attitudes. Both transport me into wonderland – and that is precisely what I hope to do to my readers – take them with me into the glory of a life entirely different to the everyday existence we face ourselves, with all its problems and restrictions. Both reading and writing are parachutes into escapism.

Are you more of a plotter or a painter, or does it change from book to book?

Now that’s an interesting question. Perhaps I am more of a painter. I love to colour my books with rich and believable tones, bringing the world to life through all the senses. I want to bring my reader with me into the great fascination of the past, and experience exactly what would have happened. However, I also do think the plot of any book is of the greatest importance. I interweave plots, bringing many threads to combine and twist into mystery, adventure, romance and pleasure. My books are rarely very short, because I paint and IU plot – and both need to be given full rein. Thirdly I admire great characterisation and I really insist on bringing my characters full tilt into the story. No plot and no atmosphere is complete unless the characters who walk that world are interesting enough to carry the reader with them. So I think every book should be character-driven, with a great principal plot, several unusual sub-plots, and a whole world brought vividly to life around them all.

How do you choose your characters’ names?

Actually, they usually name themselves. They first take shape in my head, where they live cheerfully and wander around for some weeks before I begin to delve into the plot. My new principal character, for instance, Vespasian Fairweather, named himself before I was even quite sure who he was. He marched into my imagination fully formed and shouted at me until I listened. My heroine, Tilda, crept in more quietly, being young and very shy. But she already had a name, and whispered told me what it was.

What do you find is the hardest part of writing?

Finishing! Definitely it is the big empty hole I experience after completing a book which I find really hard to cope with. I take between six and nine months to write my books (and I also believe in a good deal of re-writing and polishing afterwards) so each book is a large part of my life. My characters become my friends, I care very much what they think and feel, and I never want to let them go. I never suffer from writer’s block, and even major distractions are rare unless they involve something serious with health or the family. Writing really is an enormous emotional commitment and I love it. I create worlds and I then live in that world for many months. I think a lot of writers feel this way. Perhaps we are all a little mad.

What do you see as the challenges and successes of being traditionally published? Being self-published?

Sorting this out has been a major part of my life over the past four years. I was accepted enthusiastically and traditionally published by one of the largest publishing houses in the world, Simon & Schuster. They treated me well, my books sold well, and I intended to stay with them for life. But the constant problems began to spoil the pleasure I gained from the experience, and although I won’t go into them, it became obvious that I was missing my own freedom and the pleasure of controlling my own output. It took a lot of thought, but I decided to regain my own creative life and self-publish instead. I have certainly lost some things – but I believe I have gained more. I prefer to write in different genres and not be confined, I prefer to make my own choices and my own direction. I do not say this is right for everyone, and the self-determined path can certainly bring financial restrictions. I depends what is most important to the individual. But now I have the fun of my own cover designs, my own world-wide stage, and the enormous pleasure of being my own boss. Traditional publishers cannot indulge new authors with large publicity budgets and they must concentrate on commercial aspects above all else. I do not criticize. But I have made my own choice and I do not regret it. There remains a stigma against self-published authors in some areas, and it is certainly true that not every self-published author produced a great work of art each time. But the stigma is unjust, and readers will find their own pleasure, whether the book they decide to buy is a work of art or not. That is the joy of freedom.

Meet Barbara Gaskell Denvil 

Born in England, I grew up amongst artists and authors and started writing at a young age. I published numerous short stories and articles, and worked as an editor, book critic and reader for publishers and television companies. I broke off my literary career to spend many hot and colourful years sailing the Mediterranean and living in various different countries throughout the region.

When my partner died I needed a place of solace and came to live in rural Australia where I still live amongst the parrots and wallabies, writing constantly, for my solace has now become my passion.

With a delight in medieval history dating back to my youth, I now principally set my fiction in medieval England. I also write fantasy, tending towards the dark. Within these two genres, I now write full time.

Website            Facebook      Twitter 

Amazon Author Page 

Recent Books from Barbara Gaskell Denvil

518YSEtR52L._SX331_BO1,204,203,200_ The Flame Eater: Murder, Mystery and Suspense in the 15th Century (February 2016) Nicholas, now heir to the earldom, has no desire to marry his dead brother’s cast-off mistress. And Emeline has no desire to marry the brutal monster who murdered his brother, the man she loved and hoped to marry.

This arranged marriage is a disaster, it would seem that it can’t get any worse. But it does. Fire rages through the castle and takes over the wedding night, and any hopes of reconciliation. But not everything is as it seems. Murder and arson are destroying more than just one alliance, and the culprit is unknown. But there are other matters to consider. It is 1484 and Richard III is England’s monarch. The king entrusts many of his lords with responsibilities in the service of their country, and Nicholas is charged with the undercover investigation into two desperately important situations, which involves travel to the south of England. Emeline joins with her younger sister and others of the household, determined to discover who is responsible for the disasters which have now entirely disrupted their lives. But the suspects are so many. It is therefore a group of eager but desperate women of various ages, characters and capabilities who attempt to solve the mystery. Meanwhile, Nicholas learns that he has a wife to admire and to adore. But is he a murderer? Is her mother? Her nurse? And will England’s political turmoil threaten their peace and cause even greater uncertainty? Life will never be the same. But perhaps that is just as well.

51z8MDogLsL._SX311_BO1,204,203,200_The White Horizon (November 2015) Skarga has grown up on the outskirts of the frozen north, with her five brothers and father, all of whom believe she is cursed, bringing poor harvests and bad luck into their lives. She is unwanted except for the small abandoned boy, Egil, she has rescued from the snow.

But now they are in great danger. Hearing that her father is arranging their murder, they escape the township into the harsh and bitter cold. The trap is sprung and the escape fails, but her captor is not who she expected.
The mystery deepens as it seems the boy is the one Thodden has been searching for, and not her at all. So Egil holds the clues to the secrets and magic.

Skarga will do everything she can to protect him, but there is more than one life at stake and neither knows or understands the change that is about to occur.

Also check out these titles: 

Between

Blessop’s Wife (published in Australia as The King’s Shadow)

Satin Cinnabar 

Sumerford’s Autumn: Tudor Historical Suspense

The Wind from the North: An Epic Fantasy

 

41gaf5UAOZL._SX331_BO1,204,203,200_Fair Weather

“Fair Weather will have you turning pages as you travel through time with characters who will tear at your heart.” My Book Addiction review Molly just wants to sleep at night, but the dreams won’t leave her alone. The light goes out, while distant echoes of thunder diminish into the night. Molly has dreamed of it before, but this time her eyes are open and she’s wide awake. The man is bending over her but she can only see his shadow. Then everything changes. It is a world of buzzing chatter, markets, the calls of birds, bright sunshine and the cobbled alleys of old London. But when Molly turns and blinks, everything dissolves into shadows once more. And she hears the siren of police cars, and they are coming closer. An identical murder in the distant past of her dreams joins the two worlds in equal danger. Molly travels time but is followed by some horror which kills and mutilates at will. And the man, his voice the rustle of dead leaves, is always there. Yet Molly discovers far more than fear and misery. She discovers a whole new life, and a love she could never have imagined. she no longer wants to return – but she must.

Free Read on Kindle Unlimited

Amazon Kindle     Amazon   Amazon UK 

 

Posted in Anglo-Normans, book release, books, British history, castles, Guest Blog, Guest Post, historical fiction, history, interview, legacy, legends, mystery, reading habits, suspense, witchcraft acts | Tagged , , , , , , | 2 Comments

Happy June Birthdays to Some of Our Favorite Austen-Inspired Actors

Are any of the actors listed below among your favorites? I can claim a few. 

804f3121c63126d949b1d0e218b3947fJune 2Dominic Cooper, who portrayed Mr. Willoughby in 2008’s Sense and Sensibility

 

images-3June 2Liam Cunningham, who portrayed General Tilney in 2007’s Northanger Abbey 

 

james-purefoyJune 3James Purefoy, who was Tom Bertram in 1999’s Mansfield Park 

 

images-4June 3Celia Bannerman, who portrayed Elizabeth Bennet in 1967’s Pride and Prejudice 

 

Jimages-5une 4James Callis, who portrayed Colonel Andrews in Austenland, as well as Tom in Bridget Jones: The Edge of Reason

 

Sonam_Kapoor_at_the_Trailer_Launch_of_'Dolly_ki_Doli'June 9Sonam Kapoor, who portrayed Alisha Kapoor in Bride and Prejudice 

 

eea4a06b311f8f241636a103de8e2b00June 12Frances O’Connor, who portrayed Fanny Price in 1999’s Mansfield Park

 

s__53071._blake_ritsonJune 14Blake Ritson, who portrayed Edmund Bertram in 2007’s Mansfield Park, as well as Mr. Elton in 2009’s Emma

 

MTE5NDg0MDU1MzUzNTI1Nzc1June 19Samuel West, who was Mr. Elliot in 1995’s Persuasion

 

story_half_widthJune 21David Morrissey, who portrayed Colonel Brandon in 2008’s Sense and Sensibility 

 

fa29d6dc591652b8ec39dfd169672fa3June 24Daniel Vincent Gordh, who portrayed Mr. Darcy in the Lizzie Bennet Diaries 

 

images-6June 26Clive Francis, who was John Willoughby in 1971’s Sense and Sensibility

 

450682_1.1June 28Alic Krige, who was Lady Russell in 2007’s Persuasion

 

MV5BMTc5ODIxNzAzOF5BMl5BanBnXkFtZTcwMzE4NDMyNQ@@._V1_UY317_CR4,0,214,317_AL_June 28Alessandro Nivola, who was Henry Crawford in 1999’s Mansfield Park

 

MV5BMTM5OTMwMTU3OF5BMl5BanBnXkFtZTcwNTM1OTQwNw@@._V1_UX214_CR0,0,214,317_AL_June 29Bret McKenzie, who was Martin in Austenland

 

 

 

 

 

Posted in Austen actors, birthdays, film, film adaptations, Jane Austen, Uncategorized | Tagged , , , , | 1 Comment

The Beginnings of Betty Crocker, America’s First Lady of Food

tumblr_mnketr7qwd1s3zerco1_500The Washburn Crosby Company (later renamed General Mills) entered their finest flours into the 1880’s First Millers International Exhibition in Cincinnati, Ohio. Fortunately, their flours took the gold, silver and bronze medals. Soon after, Washburn Crosby Company changed its name to Gold Medal Flour.generalmills

According to the Washburn Crosby Cooking, “Cadwallader C. Washburn founded the Minneapolis Mill Company in 1856, thinking to lease power rights along the Mississippi River to millers. He bought the land owned by a failed Minneapolis mill in 1866, spending $100,000 to construct a new, modern mill on the site. Although people called the mill “Washburn’s folly” and believed that no mill so large should have been constructed so far west, Washburn believed that there would be demand for midwestern wheat. By 1874, he had the capital to construct yet another, larger mill — the Washburn ‘A ‘Mill. Following the usual practice of labeling mills according to size, the 1866 mill was relabeled the ‘B’ Mill. In ten years’ time, Washburn’s flour was winning awards at the Centennial Exposition.

columb93

1893-Washburn, Crosby Co. Flour Mills, 34 pages This booklet was a descriptive handout from the Washburn Crosby exhibit at the Columbian World’s Fair. It contains two recipes for baking bread. The back cover has a realistic portrait of a cat. http://www.friktech.com/crock/ crock.htm

“In September, 1877, he partnered with his brother and John Crosby, forming the Washburn-Crosby Company, but tragedy struck almost immediately. An explosion leveled the ‘A; Mill and five other buildings on May 2, 1878, temporarily crippling production. Bringing in safer new equipment, the mill was rebuilt, including this time the steel rollers that made their mill the world’s first automated mill. The ‘A’ Mill reached a capacity of 5,500 barrels of flour per day — foremost among mills until the advent of Pillsbury’s own ‘A’ Mill in 1881.

“At that same world’s fair, a German company had exhibited a new 1200 horsepower engine. Washburn’s milling company purchased the engine, installing it in the ‘A’ mill in Summer of 1894.

“It was also during this period that the decision was made to phase out the various trade names being used by Washburn-Crosby flour, including ‘Superlative,’ ‘Parisian,’ ‘Extra,’ and ‘Triple Extra.’ After the Columbian Expo, at which the ‘Gold Medal’ name was emphasized, the company began eliminating the other names gradually. Although ‘Superlative’ had been the more popular name, by 1894 more than half of the flour produced by Washburn-Crosby went out under the ‘Gold Medal’ name. By 1900, that amount had increased to 70%.” General Mills itself was created in June 1928 when Washburn-Crosby President James Ford Bell directed his company to merge with 26 other mills. In 1928, General Mills acquired the Wichita Mill and Elevator Company of the industrialist Frank Kell of Wichita Falls, Texas.  With the sale, Kell acquired cash plus stock in the corporation. (Williams, J. W., “Frank Kell,” tshaonline.org)

baking42

1942: All Purpose Baking, 100 pages. Gold cover; 25c price. http://www.friktech. com/crock/crock.htm

To publicize Gold Medal Flour, after it became a General Mills product, the company decided to run a national campaign in the form of a picture puzzle. The idea was that when the consumer of the national magazine got the picture puzzle that he/she would put it together, a grand marketing scheme that nearly backfired on General Mills. The puzzle formed an interesting image of a picturesque village where people visiting a mercantile carried sacks of Gold Medal flour to their trucks to take home. The company decided that the prize for those submitting the puzzle would be a pin cushion in the form of a miniature Gold Medal flour sack. 

Unpredictably, more than 30,000 people solved the picture puzzle and returned it to the General Mills offices. The company had to hire extra help to process the onslaught of mail. As equally unpredictable was the number of questions submitted by those mailing in the finished puzzles: How does one make a one-crust pie? How long should I knead my bread dough? Etc. 

The company decided that could not simply ignore the questions for that would be bad marketing techniques. Instead, they took the unorthodox approach: they answered each letter with a personal reply. They sought out information from the wives of the office personnel and the warehouse personnel. They gathered recipes from home economists. And to make the replies appear more personal, the advertising department concocted a “woman,” whom they named Betty Crocker. The Crocker came from a popular secretary-director of the company who had recently retired. The name Betty was chosen for it had a commonality the advertisers wished to convey. 

Eventually, trained correspondents were hired as “Betty Crocker.” They answer some 5000+ letters per month. Twenty-three trained home economists operate the Betty Crocker kitchens, where they test products and recipes. Although now real, Betty Crocker is America’s First Lady of Food. 

 

Posted in American History, commerce, Uncategorized | Tagged , , , , , | 2 Comments

Overview: Life and Literature in the Era of the Reformation

In Academics, the Reformation saw a revival of the study of Greek and Latin writings, as well as a love of beauty. “Humanism” became the newborn ideal, one that advocated individualism, an ideal which gave a tremendous impetus to literature and the arts. “The word “humanism” has a number of meanings. 

Literary Humanism is a devotion to the humanities or literary culture.

Renaissance Humanism is the spirit of learning that developed at the end of the middle ages with the revival of classical letters and a renewed confidence in the ability of human beings to determine for themselves truth and falsehood.

Western Cultural Humanism is a good name for the rational and empirical tradition that originated largely in ancient Greece and Rome, evolved throughout European history, and now constitutes a basic part of the Western approach to science, political theory, ethics, and law.

Philosophical Humanism is any outlook or way of life centered on human need and interest.

Christian Humanism is “a philosophy advocating the self-fulfillment of man within the framework of Christian principles.” This more human-oriented faith is largely a product of the Renaissance and is a part of what made up Renaissance humanism.”(What is Humanism?)

220px-Thomas_Linacre_2During the Reformation, in Europe this new learning gave birth to Martin Luther, and to Copernicus, who upset all accepted notions of the universe. University saw the likes of “Thomas Linacre (c. 1460 – 20 October 1524) was a humanist scholar and physician, after whom Linacre College, Oxford and Linacre House The King’s School, Canterbury, are named. Among his pupils was one—Erasmus—whose name alone would suffice to preserve the memory of his instructor in Greek, and others of note in letters and politics, such as Sir Thomas More, Prince Arthur and Queen Mary I of England, John Colet, William Grocyn, William Lilye and other eminent scholars were his intimate friends, and he was esteemed by a still wider circle of literary correspondents in all parts of Europe.” (Thomas Linacre) England began to experience the effects of European discoveries. These men denounced the worldliness of the Church and opposed absolutism. 

Henry VIII, nevertheless, remained an absolute monarch. Based upon his whims, he weakened both church and nobles and controlled Parliament, which he only called into session when he wished his policies to appear to possess an appearance of popularity or when he wished Parliament to be the scapegoat for his unpopular measures. Henry maintained his own popularity with his people by not overtaxing them. History indicates that Henry VIII often extorted or borrowed the necessary funds. Later, he debased the coinage system and raised prices, the result of which was the poor losing their employment because of gild restrictions on labor and the enclosure of lands. To counter this, King Henry threw a sop to the public with measures of relief. The land swarmed with beggars, but Henry set the sturdy ones to work and had the remainder seek out a begging license. Each parish established a poor fun.

220px-Roger_Ascham_-_Project_Gutenberg_eText_12788Meanwhile schools were springing up throughout the country, so that a work like Ascham’s Schoolmaster could be popular, and a scholar like Erasmus, who came from Holland, could feel that he was at home in England. (Roger Ascham (c. 1515 – 30 December 1568) was an English scholar and didactic writer, famous for his prose style, his promotion of the vernacular, and his theories of education. He acted as Princess Elizabeth’s tutor in Greek and Latin between 1548 and 1550, and served in the administrations of Edward VI, Mary I, and Elizabeth I.)

The literature of the Reformation was more scholarly (the classics took prominence) than original in its productions. The time is one of transition from an old day to the great Elizabethan. Contemporary European literature, especially those from Italy, also found a following. King Henry’s break with Rome and the social disruption that ensued gave rise to the popularity of “controversial” literature.

“Henry VIII separated the “Church of England from the Roman Catholic church, but he had not reformed the church’s practices or doctrines. On Henry’s death, his young son Edward became King. Many of Edward’s advisors tried to move the English church in the direction of a more Bible-based Christianity. Two such men were Nicholas Ridley and Hugh Latimer.

“The scholar Nicholas Ridley had been a chaplain to King Henry VIII and was Bishop of London under his son Edward. He was a preacher beloved of his congregation whose very life portrayed the truths of the Christian doctrines he taught. In his own household he had daily Bible readings and encouraged Scripture memory among his people.

31016“Hugh Latimer also became an influential preacher under King Edward’s reign. He was an earnest student of the Bible, and as Bishop of Worcester he encouraged the Scriptures be known in English by the people. His sermons emphasized that men should serve the Lord with a true heart and inward affection, not just with outward show. Latimer’s personal life also re-enforced his preaching. He was renowned for his works, especially his visitations to the prisons.” (Bishops Ridley and Latimer Burned)

Bishop Latimer preached sermons with vigor, while Cranmer’s Book of Common Prayer was religious excellence. The works of Ascham and More was distinctly literary. Thomas More’s Utopia, an indirect attack on social abuses and a picture of an idealistically harmonious universe, was one of the early English Utopian writings. “Sir Thomas Wyatt and Henry Howard, Earl of Surrey, are generally considered the inaugurators of the golden age of English poetry in the reign of Elizabeth I. Both men were educated in the humanistic tradition, and they early became familiar with the polished lyric poetry of the Italians and the French. They attempted to demonstrate in their own works that English, too, was a language flexible and elegant enough for court poetry. Skillful experimenters with metrics, they imitated a number of the verse forms popular on the Continent, including the sonnet, ottava rima, terza rima, and the rondeau. Many of the lyrics of both poets are based upon the Petrarchan conventions of the cruel, scornful lady and her forlorn, rejected lover; a number of the sonnets are, in fact, either translations or close adaptations of Petrarch’s works.” (The Poetry of Wyatt and Surrey) Surrey, in his translation of the Aeneid used blank verse for the first time in English. 

The Italian Renascence, the influence of Humanism, new geographical discoveries and explorations, and England’s triumph over Spain all stimulated the national consciousness. Adaptations and translations were numerous. In addition to Surrey’s translation of the Aeneid, William Painter collected a number of Greek, French, Italian, and Latin stories in 1566. He called his work the Palace of Pleasure. Thomas North translated Plutarch’s Lives in 1579. 

This admiration for the works from other countries did not mean there was no remarkable English literature of the time. “In his Garlande of Laurell [John] Skelton, who once served as Henry VIII’s tutor, gives a long list of his works, only a few of which are extant. The garland in question was worked for him in silks, gold and pearls by the ladies of the Countess of Surrey at Sheriff Hutton Castle,  where he was the guest of the Duke of Norfolk. The composition includes complimentary verses to the various ladies concerned, and a good deal of information about himself. But it is as a satirist that Skelton merits attention. The Bowge of Court is directed against the vices and dangers of court life. He had already in his Boke of the Thre Foles drawn on Alexander Barclay’s version of the  Narrenschiff of Sebastian Brant, and this more elaborate and imaginative poem belongs to the same class.” (John Skelton)

Skelton began writing in the previous century, but the new era saw much of his work completed. Literature became an expression of the middle class as the cities saw a growing population. Coke Lorell’s Bote, a burlesque of middle-class characters and tradesmen, displays evidence of the growing interest in the middle class. Mock testaments, such as that of Andrew Kennedy (1508), emphasized character development, a major improvement in the literary form. “Jest” books became popular among the populace. The Jests of Skoggan (1565) was one of the most widely read of this genre. Other “jest” books included Mery Tales (1526), Mery Tales and Quick Answers (1535), and Mery Tales of Master Skelton

1557 saw one of the first English collections of miscellaneous verse: Tottel’s Miscellany. It contained poems by Wyatt and Surrey. Minor poets of the time, including Nicholas Grimald, Edward Somerset, Thomas Vaux, and John Heywood also had poems within the collection. Other popular poets of the period include Thomas Churchyard (Churchyard’s Choice, Churchyard’s Chippes, and The Mirror of Men); Thomas Tusser (who wrote maxims on the virtuous life of thrift); Barnaby Googe (who wrote pastoral eclogues); George Turberville (who produced songs and sonnets); and Thomas Howell (who wrote of love). In 1568, Howell’s Arbor of Amitie appeared, but his Devises did not arrive until 1581. George Gascoigne’s greatest poem, the Stele Glas, a blank verse moral satire, appeared in 1576. Edward Haicke wrote View Out of Paul’s Churchyard in 1567. 

 

 

 

 

Posted in British history, customs and tradiitons, Great Britain, literature, Living in the UK, poetry, religion | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Overview: Life and Literature in the Era of the Reformation

Do You Know These Words and Phrases?

Dead as a Doornail. The “doornail” is the plate or knocker upon which the hammer of a door knocker strikes. Phrases.org gives us this explanation on the origin of the phrase. In 1350,  William Langland used the phrase in a translation of the French poem Guillaume de Palerne: “For but ich haue bote of mi bale I am ded as dorenayl.” 

Langland also used the expression in the much more famous poem The Vision of William Concerning Piers Plowman, circa 1362: Fey withouten fait is febelore þen nouȝt, And ded as a dore-nayl. [Faith without works is feebler than nothing, and dead as a doornail.]

The expression was in widespread colloquial use in England by the 16th century, when Shakespeare gave these lines to the rebel leader Jack Cade in King Henry VI, Part 2, 1592: Look on me well: I have eat no meat these five days; yet, come thou and thy five men, and if I do not leave you all as dead as a doornail, I pray God I may never eat grass more.

doornailWhy doornails are cited as a particular example of deadness isn’t so obvious. Doornails are the large-headed studs that were used in earlier times for strength and more recently as decoration. The practice was to hammer the nail through and then bend the protruding end over to secure it. This process, similar to riveting, was called clenching. This may be the source of the ‘deadness’, as such a nail would be unusable afterwards.

Dickens was among the celebrated authors who liked the phrase and made a point of musing on it in A Christmas Carol: Old Marley was as dead as a door-nail.

______________________________________

Exception Proves the Rule: This one is quite logical when one realizes at one time the word “prove” meant “test.” In other words, “exception tests the rule.” The website Mental Floss tells us, “In fact, the ‘prove’ part of the phrase was not very important in its original formulation. The expression comes from the Latin legal principle exceptio probat regulam (the exception proves the rule), also rendered as exceptio firmat regulam (the exception establishes the rule) and exceptio confirmat regulam (the exception confirms the rule). The principle provides legal cover for inferences such as the following: if I see a sign reading ‘no swimming allowed after 10 pm,’ I can assume swimming is allowed before that time; if an appliance store says ‘pre-paid delivery required for refrigerators,’ I can assume they do not require pre-paid delivery for other items. The exception here is not a thing but an act of excepting. The act of stipulating a condition for when something is disallowed (or required), proves that when the stipulated conditions do not hold, it is allowed (or not required). The general rules are that swimming is allowed before 10pm and that pre-paid delivery is not required. The fact that exceptions to those rules have been stated confirms those rules hold in all other cases. The full statement of the principle reads exceptio probat regulam, in casibus non exceptis. The exception proves the rule in cases not excepted.”

______________________________________

hoosegowHoosegow. This one comes to American English via the Spanish word juzgado meaning judged (which Hispanics in Mexico pronounced without the “d.”) In the American West, the word became synonymous with “jail.” According to World Wide Words, “It’s a fine old American slang term for a jail, still widely known today. Most people would connect it with the nineteenth-century cowboys of the Wild West. It’s very likely that they knew the word, but it didn’t start to be written down until the early twentieth century. The first known example was penned by Harry Fisher, better known as Bud, in one of his early Mutt & Jeff cartoons, of 1908: “Mutt … may be released from the hooze gow.”

“The word is from Mexican Spanish juzgao, a jail, which came from juzgado for a tribunal or courtroom. It shifted to mean a jail because the two were often in the same building (and the path from the one to the other was often swift and certain). In sense and language origin it’s a relative of calaboose, which is also a prison (from calabozo, a dungeon, via the French of Louisiana).”

_______________________________________________

Philippic. Demosthenes made the attempt to arouse the Athenians against Philip of Macedon. His verbal attacks came to be known as Philippics. A philippic (/fɪˈlɪpɪk/) is a fiery, damning speech, or tirade, delivered to condemn a particular political actor -a discourse or declamation full of bitter condemnation. The term is most famously associated with two noted orators of the ancient world, Demosthenes of Athens and the Roman Cicero, although it can be applied to any speech of this type.

______________________________________________

images

bshistorian.wordpress.com

Two Strings to His Bow. This is a British phrase supposedly from the practice of the British archers who had a spare bowstring when they went to war. The Grammarist tells us, “To have another string in your bow can mean either that you have a backup plan in case the current plan fails. This is analogous to an archer carrying an extra bowstring in the event that the first breaks. Alternatively, the phrase may mean to have two strings in one bow that may work together, or to have two methods of acquiring a goal. This would be similar to a bow having two or more strings to increase the force propelling the arrow forward. The arrow would hit the target faster.

“A slight variation of this last definition is that by having an extra string in your bow, you have learned a new talent that will help in your career. Or in other words, you have more than one skill to rely on to accomplish your goals. This may refer to an archer having different kinds of strings, some of different materials and strengths. It should be noted that all of the archer analogies have been used since the sixteenth century and some of them have morphed over time. It is unlikely that each phrase was coined with the explicit analogy in mind. This idiom is mostly found outside of the United States.”

______________________________________________

200px-A_single_white_feather_closeupShowing the White Feather. When gamecocks are crossbred, a different colored feather shows up in their tail feathers. This unusual feather is customarily white in color. This is chiefly a British term, which means to show cowardice. It came into the language between 1775-85; orig. from a white feather in a gamecock’s tail, taken as a sign of inferior breeding (an outside strain will lead to cowardice in the fighting gamecock) and hence of poor fighting qualities.

“A white feather has been a traditional symbol of cowardice, used and recognised especially within the British Arm and in countries of the British Empire since the 18th century, especially by patriotic groups, including some early feminists, in order to shame men who were not soldiers. It also carries opposite meanings, however: in some cases of pacifism, and in the United States, of extraordinary bravery and excellence in combat marksmanship. As a symbol of cowardice, the white feather supposedly comes from cockfighting and the belief that a cockerel sporting a white feather in its tail is likely to be a poor fighter. Pure-breed gamecocks do not show white feathers, so its presence indicates that the cockerel is an inferior cross-breed.

“In August 1914, at the start of the First World War, Admiral Charles Fitzgerald founded the Order of the White Feather with support from the prominent author Mrs Humphrey War. The organization aimed to shame men into enlisting in the British Army by persuading women to present them with a white feather if they were not wearing a uniform. In the first episode of the second series of Downton Abbey some women, presumably members of the Order of the White Feather, interrupt a benefit concert to hand out white feathers to the men who have not enlisted. Upon seeing this insulting behaviour, Robert Crawley, Earl of Grantham, angrily orders them out.” (White Feather

______________________________________________

Easier For a Camel to Pass Through the Eye of a Needle. Most of us are familiar with this Biblical phrase, but what does it mean exactly? There was a small gateway in the Wall of Jerusalem that was used specifically by pedestrians. It was possible for a small camel (if kneeling) to work its way through this opening, but it would be very difficult. “The eye of a needle” is scripture quoting Jesus recorded in the synoptic gospels: I tell you the truth, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”

“Based on the simple reading of the text, there shouldn’t be any confusion about what it means to pass a camel through the eye of a needle (the reference also appears in Matthew 19:24 and Mark 10:25). The explanation usually goes something like this: Christ wasn’t referring to the eye of a literal needle—that would be preposterous. Instead, He was talking about a narrow entrance into the city of Jerusalem, a gate known locally as “the eye of the needle.” This gate was so small that a camel could only be brought through with great difficulty, squeezed through on its knees—which depicts how we humbly need to come to the Lord.

“That explanation can be quite compelling—after all, humility is necessary—as long as you don’t read the next two verses of Luke’s gospel: “They who heard it said, ‘Then who can be saved?’ But He said, ‘The things that are impossible with people are possible with God’” (Luke 18:26-27) Christ’s words make the point of His illustration abundantly clear. He can’t mean that the rich man can only attain salvation through humility—getting a camel to stoop and squeeze through a narrow gate might be challenging, but it doesn’t require divine intervention. In context, His point is unmistakable: Manufacturing your own salvation is just as impossible as threading a massive beast of burden through the eye of a sewing needle. Apart from the intervention of the Lord, it cannot be done.” (The Study Bible

______________________________________________

Warm the Cockles of the Heart. The cockles of the heart are its ventricles, named by some in Latin as “cochleae cordis”, from “cochlea” (snail), alluding to their shape. The saying means to warm and gratify one’s deepest feelings. The etymology of the phrase comes to us from the 17th Century, but the true basis of the phrase remains unsure. Some believe the  phrase redundant because of the resemblance of cockle-shells to the shape of the heart. It could also be a corruption of the Latin cochleae in cochleae cordis (ventricles of the heart) or of an Irish Gaelic origin. There is also those who believe the phrase inspired by how mollusks open when exposed to warmth, most notably in cooking. 

World Wide Words tells us, “Cockles are a type of bivalve mollusc, once a staple part of the diet for many British people (you may recall that Sweet Molly Malone once wheeled her wheelbarrow through Dublin’s fair city, crying ‘cockles and mussels, alive, alive oh!’). They are frequently heart-shaped (their formal zoological genus was at one time Cardium, of the heart), with ribbed shells.”

______________________________________________

Beyond the Pale. This is a phrase often found in Regency era novels. It is “pale,” not “pail,” as it sometimes appears. I again turned to World Wide Words for a full explanation of the origin: 

“The phrase is properly beyond the pale. It means an action that’s regarded as outside the limits of acceptable behaviour, one that’s objectionable or improper.

I look upon you, sir, as a man who has placed himself beyond the pale of society, by his most audacious, disgraceful, and abominable public conduct. Mr Pott to Mr Slurk (we never learn their first names) in The Pickwick Papers by Charles Dickens, 1837.

This is a classic example of the expression but by no means the earliest. That’s more than a century older, in 1720, in the third volume of The Compleat History of the Lives, Robberies, Piracies, and Murders Committed by the Most Notorious Rogues, by a man hiding, perhaps wisely, under the pseudonym of Captain Alexander Smith.

“Pale has nothing to do with the adjective for something light in colour except that both come from Latin roots. The one referring to colour originates in the Latin verb pallere, to be pale, whilst our one is from palus, a stake (also the name of the wooden post that Roman soldiers used to represent an opponent during fighting practice). Pale is an old name for a pointed piece of wood driven into the ground and — by an obvious extension — to a barrier made of such stakes, a palisade or fence. Pole is from the same source, as are impalepaling and palisade. This meaning has been around in English since the fourteenth century and by the end of that century pale had taken on various figurative senses — a defence, a safeguard, a barrier, an enclosure, or a limit beyond which it was not permissible to go. The idea of an enclosed area still exists in some English dialects.

“Both Dove-like roved forth beyond the pale
To planted Myrtle-walk.

“The History of Polindor and Flostella, by the Elizabethan courtier and author Sir John Harington, written sometime before 1612 but published in 1657. This uses pale in its literal sense of a boundary or enclosure. In the poem, Ortheris and his beloved risk going beyond the boundary (the pale) of their quiet park lodge with the result that Ortheris is attacked by five armed horsemen. Harrington is best remembered now for his Metamorphosis of Ajax (this last word being a pun on a jakes, meaning a privy) of 1596, a scatological and satirical work that contains the first description of a water closet, more than 200 years before anybody built one.

6967.110

Beyond the Pale: The Jewish Encounter with Late Imperial Russia Benjamin Nathans (Author)

“In particular, the term was used to describe various defended enclosures of territory inside other countries. For example, the English pale in France in the fourteenth century was the territory of Calais, the last English possession in that country. The best-known example is the Russian Pale, between 1791 and the Revolution of 1917, which were specified provinces and districts within which Russian Jews were required to live.

“Another famous one is the Pale in Ireland, the part of the country which England directly controlled — it varied from time to time, but was an area of several counties centred on Dublin. The first mention of the Irish Pale is in a document of 1446–7. Though there was an attempt later in the century to enclose the Pale by a bank and ditch (which was never completed), there never was a literal fence around it. The expression has often been claimed to originate in one or other of these pales, most often the Irish one, but the earliest appearance of 1720 for beyond the pale is very late if it’s linked to the Irish one and much too early for the Russian one.

“The earliest figurative sense that’s linked to the idiom was of a sphere of activity or interest, a branch of study or a body of knowledge, which comes from the same idea of an enclosed or contained area; we use field in much the same way. This turned up first in 1483 in one of the earliest printed books in English, The Golden Legende, a translation by William Caxton of a French work. This is a much later example:

By its conversion England was first brought, not only within the pale of the Christian Church, but within the pale of the general political society of Europe.

The History of the Norman Conquest, by Ernest A Freeman, 1867.

Our sense seems part to have grown out of this, since people who exist outside such a conceptual pale are not our kind and do not share our values, beliefs or customs.

_______________________________________________

Petticoat. Originally, men wore a small coat (“petty coat”) under their mail or their doublet. Eventually, women adopted the practice. They, too, wore a short or “petty” coat. In time the garment was lengthened and covered the area from the waist to below the knees. The Online Etymology Dictionary says: petticoat (n.)  early 15c., pety coote, literally “a small coat”. Originally a padded coat worn by men under armor, applied mid-15c. to a garment worn by women and young children. By 1590s, the typical feminine garment, hence a symbol of female sex or character.

Men declare that the petticoatless female has unsexed herself and has left her modesty behind. [“Godey’s Magazine,” April 1896]

 

Posted in language choices, vocabulary, word choices, word origins, writing | Tagged , , , | 10 Comments

REVIEW of “Captain Frederick Wentworth’s Persuasion” by Regina Jeffers

Each lover has a theory of his own about the difference between thee ache of being with his love, and being alone. (W.H. Auden, “Alone” – Regina Jeffers uses poems or parts of poe…

Source: REVIEW of “Captain Frederick Wentworth’s Persuasion” by Regina Jeffers

Posted in Uncategorized | Comments Off on REVIEW of “Captain Frederick Wentworth’s Persuasion” by Regina Jeffers

Guano, “Fertile Fortune” of the 19th Century

Living in one of the Southern states in the U.S., the season when I do not “fight” the battle of bird droppings on my Buick Lacrosse does not exist. It is a fact of life that I pay for the sunshine and days of moderate temperatures. That being said, I found my recent research on Alexander von Humboldt and guano had me looking at the “gifts” from my fine feathered friends a bit differently.

471px-Leucocarbo_bougainvillii_qtl2

Guanay Cormorant (Phalacrocorax bougainvillii) in the Walsrode Bird Park, Germany. https://commons. wikimedia.org/wiki/File: Leucocarbo_bougainvillii_qtl2. jpg

What is “guano”? Guano is the excrement of sea birds (especially the Guanay cormorant, the Peruvian pelican, and the Peruvian booby) , cave-dwelling bats, pinnipeds, and birds, in general. The fertilizer created from these leavings is known for its high levels of nitrogen, phosphate, and potassium, all essential to plant growth. The guano trade rose in the 19th Century becoming a soil builder for land greatly depleted from over production.

Before Humoldt’s expeditions, the Andean indigenous population collected guano from the sea islands along the Peruvian coast. Spanish colonists documented the means to which the rulers of the Inca Empire went to restrict access to guano, even punishing offenders with death. [Cushman, Gregory T. (2013). Guano and the Opening of the Pacific World: A Global Ecological History. Cambridge and New York: Cambridge Univ. Press] The Incas reportedly divided the guano-bearing islands among the provinces within their kingdom and dictated when and where it could be harvested.

Europe learned of guano’s use as a fertilizer from Alexander von Humboldt, who brought samples back to Paris from his 1806 voyage. Humboldt investigated guano’s fertilizing properties at Callao in Peru and later wrote of the topic. He gave the samples to Pourcroy and Vanquelin of Paris, who published the results of their experiments in the “Annales de Chimie” (volume 56). The western scientific community began to replicate the experiments.

One must recall “the Year without Summer” (1816) left much of Europe, England, and the United States in a devastated state. What the Napoleonic Wars had not destroyed upon the face of Europe the volcanic ash of Tambora did. Also, the early use of a three-crop rotation in England had taken its toll on the soil.

The first practical application of guano came in 1824. The editor of American Farmer purchased two barrels of guano and gave samples of it to various people in the Baltimore area. Edward Lloyd, the ex-governor of Maryland, declared guano “the most powerful manure he had ever seen applied to corn.” (Archipelago Bat Guano)

Twenty barrels of guano were received in England in 1840. “But notwithstanding the astonishing results from its application to the soil, the fear that enormous crops realized under its stimulus exhaust the land of its productive elements, deterred the great body of farmers availing themselves of so valuable a fertilizer.” [Journal of the American Geographical and Statistical Society (1895)]. Yet, the initial fears proved fruitless, and from 1841-1857, the United Kingdom imported over two million tons of guano fertilizer.

During the guano boom years, large quantities of the bird droppings were removed from the Peruvian guano islands, the Caribbean, the Central Pacific atolls, and the islands off the coast of Namibia, Oman, Patagonia, and Baja California. Some deposits were 50 meters deep. In 1856, the United States passed the Guano Islands Act, which gave U. S. citizens exclusive rights to unclaimed island deposits. A Peruvian-Chilean alliance fought the a war against Spain from 1864-1866 over the guano deposits. Saltpeter replaced guano as a fertilizer of choice by 1870. [“Guano”] Current DNA testing has suggested that new potato varieties imported alongside Peruvian seabird guano in 1842 brought a virulent strain of potato blight that began the Irish Potato Famine. [Dwyer, Jim (10 June 2001). “June 3-9; The Root of a Famine.” The New York Times. p. 2.]

300px-Guano_advertisement_1884

1884 Advertisement for Guano http://www.wow.com

In his Presidential address of 1850, President Millard Fillmore said, “Guano has become so desirable an article to the agricultural interest of the United States that is the duty of the Government to employ all the means properly in its power for the purpose of causing that article to be imported into the country at a reasonable price. Nothing will be omitted on my part toward accomplishing this desirable end.” [Salon – When Guano Imperalists Ruled the Earth]

611a3bc0f70af99535de8cddbfaccfbdBy 1900, chemical fertilizers had replaced guano, but not before fortunes were made. Peru exported 20 million tons of guano and made a profit of $2 billion. Corporate giants such as W. R. Grace & Company, a Maryland chemical conglomerate, grew from their association with guano importation.

The Peruvian government “transferred the contract for the extraction of the guano to Anthony Gibbs & Sons” in 1855. “The firm’s profits from the guano trade were between £80,000 and £100,000 a year in the 1850s and 1860s with William [Gibbs] receiving between 50% and 70% of this until 1864, when he began to withdraw his capital. [Mark Girouard (1979). The Victorian Country House. Yale University Press.] William became the richest non-noble man in England, and remembered in the Victorian music hall ditty: “William Gibbs made his dibs, Selling the turds of foreign birds.” [James Miller (25 May 2006). Fertile Fortune – The Story of Tyntesfield. National Trust.] William Gibbs used the fortunes they earned from guano importation to build Tyntesfield Estate (Wraxall, North Somerset) and St. Michael and All Angels Church (Exeter).

51F0XHYQ+sL._SX322_BO1,204,203,200_EXCERPT: As bizarre as it may sound, I actually used “guano” in one of my Jane Austen plot lines. In Mr. Darcy’s Fault: A Pride and Prejudice Vagary, we discover how forward thinking Darcy is when he invests in “guano.” 

The day at the museum brought Darcy such joy that for a few stolen moments, he abandoned his fear of Georgiana’s ruination and his fear of Elizabeth’s eventual refusal. A man of more worldly experience than he would likely think Miss Elizabeth’s curiosity cumbersome, but Darcy found the lady’s insightful questions exhilarating. In the realm of flirtations, Darcy often stumbled. Because of his wealth, women feigned interest in what he shared, but Darcy recognized their true intents written upon their bored expressions. However, Elizabeth Bennet hung on his every observation; she challenged him and teased and was thoroughly enchanting. If his heart were not already engaged, the afternoon’s outing would secure Darcy’s regard for the woman.

“My father’s Cousin Samuel traveled with Alexander von Humboldt in the Americas,” Darcy explained as they strolled through the numerous displays. “Naturally, Cousin Samuel’s participation piqued my interest in the expeditions. I devoured von Humboldt’s earliest accounts of the journey and am anticipating the next volume. Cousin Samuel offered to introduce me to the man if this madness with Napoleon ever knows an end. Von Humboldt took residence in Paris.”

“Papa wished to read the gentleman’s findings,” Elizabeth said with a bit of awe.

Darcy drew her closer for enjoyed the warmth of her body claiming his.

“It would be my pleasure to permit Mr. Bennet to borrow the books. Pemberley’s library holds books on a variety of subjects.”

Elizabeth glanced at him, and Darcy noted the upcoming tease forming upon her features.

“Do you think to seduce me, Mr. Darcy, with an offer of free rein for my dearest parent in your renowned library?”

Seduce, Darcy thought. If only.

“Would my doing so secure your agreement to my proposal, my dear?” Darcy whispered for her ears only.

Elizabeth blushed the most enticing shade of rose.

“I shall add your promise to the list of your positive traits, Sir.”

“Is there any chance the positives might some day outweigh the negatives?”

“Perhaps.” Elizabeth gifted Darcy with a beguiling smile. “Even your innate stubbornness can be viewed with new eyes.”

Darcy barked out a laugh, which had Bingley and Miss Bennet turning to stare back at him.

“You are delightful, Elizabeth Bennet.”

Elizabeth tightened her grip upon his elbow.

“Tell me more of Mr. von Humboldt. Papa says the gentleman knows much criticism for his Romantic school of thought and for his neglecting of the human societies of the lower Americas.”

The fact Elizabeth Bennet knew something of von Humboldt’s studies did not surprise him. In the months Darcy “studied” her, he recognized Elizabeth’s potential as the mother of his children. He held no doubt Pemberley’s future would depend upon his heir possessing a fine mind for the impossible.

“On the contrary,” Darcy explained, “the gentleman dedicated sections of his works upon the poor conditions the African slaves endure each day. Von Humboldt’s disgust for the issue of slavery, as well as the inhumane conditions inflicted upon the indigenous peoples by colonial policies coat the man’s descriptions. Mr. Bennet would find the gentleman’s observations quite informative. As for me, I welcome von Humboldt’s observations on guano.”

“Guano?” Elizabeth asked with a deepening of her adorable frown lines.

Darcy’s lips turned upward.

“It is a type of fertilizer made from the leavings of seabirds, cave bats, and seals. Guano is richer in what the land requires than what we currently use. I instigated a four crop rotation upon the estate, but the land still suffers from overuse. Of late, I invested in an expedition, which will recover guano for importation into England.”

“You are always looking to the future,” Elizabeth whispered in reverence.

“I hope to secure ‘our’ future, Miss Elizabeth,” Darcy corrected.

 

Posted in British history, commerce, Georgian Era, Great Britain, history, Jane Austen, Living in the Regency, Living in the UK, Regency era, Vagary, Victorian era | Tagged , , , , , , , | Comments Off on Guano, “Fertile Fortune” of the 19th Century

Chistlehurst Caves and “A Touch of Emerald”

In my short seven years of writing fiction, I have written a variety of genres/settings: retellings, sequels, Regencies, paranormal, cozy mysteries, vagaries, contemporaries, and inspirational. Most of my 27 novels fall under the big “umbrella” of Regencies, and even the latest one is Georgian, but The Road to Understanding is set in the Georgian period on the American frontier after the Revolutionary War.

ATOE eBook Cover copy2One of my favorite writing experiences was the development of my Realm series based around 7 covert operatives during the Napoleonic Wars. The Realm is an elite group of aristocrats that serve England upon the international front. They save a girl from a tribal warlord, who accuses them of stealing a fist-sized emerald and who sends his henchmen to retrieve to England to retrieve it. The conclusion of this series, A Touch of Emerald, is set in Kent and predominantly in the Chistlehurst Caves near Bromley. These caves are a well-developed tourist attraction for the area.

348s

Chislehurst Caves – 18 Photos – Landmarks & Historic Buildings ~ http://www.yelp.co.uk

The name “caves” is a bit misleading. The caves are really man-made chalk and flint mines. They were first mentioned in literature circa 1250. They were last believed to have been worked in the 1830s. Three separate work areas encompass some 22 miles of passages.

The sections are called Saxons, Druids, and Romans based on when the workings were established. These different sections and the mileage proved an asset in setting my story within the caves.

Antiquarian, Dr William Nicholls, gave the caves their names in the Journal of the British Archaeological Association (1903). First opened to the public in the early years of the 1900s, the caves now host some 50,000 visitors each year. The chalk from the caves was used by the English to make plaster and water paint (whitewash). Flint may have been used to make tools. It is assumed many of the flintlock rifles used at the Battle of Waterloo used flints mined at Chislehurst.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Visit to Chislehurst Caves ~ http://www.kenthistory forum.co.uk

The Druids section, likely dating between 5000-8000 years prior, is the oldest and most complicated system in the caves. The Druids section may have been used for human sacrifice, and there appears to be an altar with a piece cut out to receive the sacrifice’s blood. The chalk tunnels range between 40 feet and 95 feet below ground. The caves were used during both World Wars as an ammunition depot and for the protection of the populace as underground bunkers.

ATOEThumbnailA Touch of Emerald: The Conclusion to the Realm Series

Four crazy Balochs. A Gypsy band. An Indian maiden. A cave with a maze of passages. A hero, not yet tested. And a missing emerald.

For nearly two decades, the Realm has thwarted the efforts of all Shahee Mire sent their way, but now the Baloch warlord is in England, and the tribal leader means to reclaim the fist-sized emerald he believes one of the Realm stole during their rescue of a girl upon whom Mir turned his men. Mir means to take his revenge on the Realm and the Indian girl’s child, Lady Sonalí Fowler.

Daniel Kerrington, Viscount Worthing, has loved Lady Sonalí since they were but children. Yet, when his father, the Earl of Linworth, objects to Sonalí’s bloodlines, Worthing thinks never to claim her. However, when danger arrives in the form of the Realm’s old enemy, Kerrington ignores all caution for the woman he loves.

Amazon      Kindle      Nook       Kobo    

“Mother’s Day Sale” Currently Going On! (Ends This Wednesday, May 11, 2016)

TWENTY-ONE titles from Regina Jeffers are on sale as eBooks, each $2.50 or less. Titles are available on Kindle, Nook, and Kobo formats. THE SALE RUNS FROM MAY 1 – MAY 11, 2016. The titles include:

Austen-Inspired: Darcy’s Passions, Honor and Hope, Captain Frederick Wentworth’s Persuasion, Elizabeth Bennet’s Deception, Elizabeth Bennet’s Excellent Adventure, The Pemberley Ball, The Road to Understanding, and Mr. Darcy’s Fault

The REALM Series: A Touch of Scandal, A Touch of Velvet, A Touch of Cashémere, A Touch of Grace, A Touch of Mercy, A Touch of Love, A Touch of Honor, and A Touch of Emerald

Regency: His American Heartsong (a companion to the Realm Series), His Irish Eve, The First Wives Club

Contemporary: Second Chances: The Courtship Wars; “One Minute Past Christmas”

Coming Soon:

Angel Comes to the Devil’s Keep: Book 1 of The Twins Trilogy

The Earl Finds His Comfort: Book 2 of The Twins Trilogy

Mr. Darcy’s Bargain: A Pride and Prejudice Vagary

Posted in British history, buildings and structures, eBooks, Georgian England, Great Britain, historical fiction, history, Realm series, Regency era, Regency romance, Uncategorized | Tagged , , , , , , , , , | Comments Off on Chistlehurst Caves and “A Touch of Emerald”